Redes sociales Susana Díaz sale a defender el acento andaluz de La Peste tras las críticas

Susana Díaz
Susana Díaz GTRES

Tras su estreno en Movistar+, varios espectadores han asegurado que no entienden los diálogos de la serie por este motivo. "Si 'La Peste' está ambientada en Andalucía, lo lógico es que se hable con acento de aquí. Ya está bien de estereotipos, tópicos y prejuicios", ha dicho la presidenta andaluza

Desde su estreno el pasado 12 de enero, 'La Peste' ha ido acumulando tantos seguidores como detractores. Entre estos últimos hay algunos que han criticado el acento andaluz de los personajes porque, dicen, es imposible seguir los díálogos. 

Susana Díaz: "Ya está bien de estereotipos, tópicos y prejuicios"

Aunque otros achacaron este problema a la calidad del sonido o a la forma de vocalizar de los actores, lo cierto es que la polémica ya estaba servida. Rostros televisivos como el cómico Manu Sánchez salieron al paso para defender que, al contrario que otras series, 'La Peste' sí ha apostado por mantener el acento andaluz y no sustituirlo por un tono más neutro. 

A esta defensa se ha unido ahora Susana Díaz. "Si 'La Peste' está ambientada en Andalucía, lo lógico es que se hable con acento de aquí. Ya está bien de estereotipos, tópicos y prejuicios", ha manifestado la presidenta andaluza, quien ha reconocido sentirse "muy orgullosa de nuestro acento andaluz". 

Etiquetas

0 Comentarios

Tienes que estar registrado para poder escribir comentarios.

Puedes registrarte gratis aquí.

  • Comentarios…

Más comentarios

Volver arriba