Polémica con el actor que ponía voz al personaje

'Dragon Ball Super' llegará a Boing con cambio en el doblaje de Goku

'Dragon Ball Super' llegará a Boing con cambio en el doblaje de Goku

Más de un año después de su estreno en Japón, 'Dragon Ball Super' llegará finalmente a España, y lo hará cargada de polémica. Según avanza la web especializada Ramen para Dos, la serie aterrizará en nuestro país de la mano de Boing, el canal infantil y juvenil de Mediaset. Eso sí, con el doblaje de Goku cambiado.

El protagonista y personaje más célebre del universo 'Dragon Ball' cambiará de voz en España en esta nueva serie, tal y como avanzó el citado medio, que también apunta que la versión en catalán sí contará con el doblaje habitual de Marc Zanni.

“Me enteré esta semana por casualidad, ya que lo estaban haciendo con el máximo secreto”

Tras el revuelo creado por los fans de la serie animada ante semejante noticia, José Antonio Gavira, actor encargado de doblar la voz de Goku hasta la fecha, ha explicado su ausencia a través de Facebook. “Goku no llevará mi voz, ni mi alma, en 'Dragon Ball Super', la nueva serie japonesa que han empezado a doblar en un estudio de Sevilla”, comienza afirmando Gavira. “Me enteré esta semana por casualidad, ya que lo estaban haciendo con el máximo secreto, para que los seguidores de este manga japonés no lo supieran hasta que fuera demasiado tarde para reaccionar”.

“Lo más triste es tener que explicar a cientos de personas que me llaman y me escriben que esto no ha sido una decisión mía. No pensaba hacerlo públicamente, pero alguien está tratando de confundir a mis seguidores explicando a través de la prensa que 'José Antonio Gavira no ha podido participar por problemas de agenda'. Al parecer, es lo mismo que explicaron a otros actores del reparto que se extrañaron de mi ausencia”.

Más de 20 capítulos ya han sido doblados

Dicho esto, Gavira explica que en un principio fue contratado para el trabajo, pero que a los pocos días todo quedó parado. Él no le dio mayor importancia, achacando este parón a la época estival, ya que “en España se ralentiza todo durante el verano”, y que por ello “me olvidé del proyecto, pensando que se retomaría en septiembre”.

Sin embargo, finalmente se enteró que el doblaje no solo ya había empezado, sino que incluso estaba muy avanzado, habiendo terminado los 26 primeros episodios. Gavira ignora por qué ha sido apartado del proyecto, pero él recalca que “no fue por falta de interés por mi parte”.

El bajo nivel del dibujo de la serie ya generó polémica

‘Dragon Ball Super’ era uno de los estrenos más esperados de este año pero el regreso de la mítica serie de Akira Toriyama ha sido decepcionante para los fans. El bajo nivel de la animación del quinto episodio ha sacado a relucir problemas laborales en el mundo del anime japonés.

Tras un comienzo de la serie algo descafeinado, los seguidores tenían todas las esperanzas puestas en la primera gran batalla con Bills en el quinto capítulo. Pero el resultado ha dejado fríos a los espectadores: una producción así no puede permitirse ese nivel de animación.

La polémico ha llegado a tales niveles que han impulsado una petición de firmas para presionar a Toei Animation, titulándola: “Por favor, respeta a Bola de dragón y a sus fans” que ya ha recopilado más de 10.000 firmas en dos días.

Thomas Romain, uno de los pocos extranjeros en la animación japonesa, ha relacionado el problema con el “grave estado de la actual industria del anime de Japón”, como recoge El País. Según el animados, muchos de los trabajadores son freelance, trabajan desde casa y los salarios son bajos. “Solo Studio Gibhli puede permitírselo” y es que muchos estudios ni siquiera logran beneficios.

Etiquetas
stats