Acuerdo

À Punt y la UPV firman un convenio para aplicar la inteligencia artificial para la subtitulación en tiempo real

Logo de À Punt
Logo de À Punt

La cadena autonómica valenciana se alía con la Universidad Politécnica para fomentar la investigación en el ámbito de la inteligencia artificial en los procesos de subtitulación asistida por ordenador en tiempo real. El objetivo es mejorar la accesibilidad a los medios de comunicación públicos.

El presidente de la Corporación Valenciana de medios de Comunicación (CVMC), Enrique Soriano, y el rector de la Universitat Politènica de València (UPV), Francisco Mora, han firmado un convenio de colaboración entre ambas entidades.

El objetivo de este acuerdo es el fomento de la investigación en el ámbito de la inteligencia artificial en los procesos de subtitulación asistida por ordenador en tiempo real y traducción automática, tanto en valenciano como en castellano. Se trata de un proyecto de investigación e innovación en inteligencia artificial que pretende potenciar la accesibilidad de la ciudadanía a los medios de comunicación.

El peso de la investigación lo llevarán los expertos del Instituto Valenciano de Investigación en Inteligencia Artificial de la UPV (VRAIN), que trabajarán durante dos años con profesionales de varios departamentos de À Punt Mèdia.

Enrique Soriano ha señalado "la importancia de este convenio para dar un paso adelante y mejorar la accesibilidad a los medios de comunicación públicos independientemente del lugar de residencia y de las posibles discapacidades". Por su parte, el rector Francisco Mora ha destacado el hecho que "con este convenio las investigaciones que se llevan a cabo en la universidad se trasladan a la televisión de todos los valencianos y las valencianas".

Las dos entidades coordinarán estructuras y compartirán conocimientos y capacidades, impulsarán acciones de investigación y de desarrollo para subtitulación asistida por ordenador de audio y video basadas en la inteligencia artificial, que funciona en tiempo real con un alto porcentaje de acierto en valenciano y en castellano.

El actual sistema de Google presenta un 55% de aciertos en subtitulación automática, pero el proyecto de VRAIN empieza con una base del 80% y se quiere lograr un porcentaje de acierto próximo al 90%. El director del VRAIN, Vicent Boti, ha agradecido a À Punt la confianza que ha depositado en el Instituto "porque se abre un camino para continuar la colaboración con otros ámbitos", y les da la posibilidad de poner al alcance de la sociedad una tecnología líder a nivel mundial.

El inicio de un cambio tecnológico

El jefe de la sección de Informática de À Punt, Vicent Fuster, ha explicado que este proyecto es básico de cara al futuro, puesto que se trata de "el inicio de un cambio tecnológico en el mundo de la subtitulación aplicado a los medios de comunicación".

La subtitulación asistida por ordenador, aparte de las aplicaciones directas (mejorar la calidad lingüística y la velocidad de los subtítulos, postedición, reformulación...), será un primer paso para otras aplicaciones de inteligencia artificial en los sistemas de comunicación transmedia (avatares digitales por lengua de signos en tiempo real, clasificación automática de audio y video, contenidos formativos de promoción del valenciano independientemente de la lengua nativa de la audiencia, sugerencias a la persona usuaria en función de perfiles, etc.), concluyen desde la radiotelevisión pública valenciana.

Etiquetas

0 Comentarios

Tienes que estar registrado para poder escribir comentarios.

Puedes registrarte gratis aquí.

  • Comentarios…

Más comentarios

Volver arriba