Redes sociales

Alberto Caballero, ante el misterio del subtítulo "fantasma" de 'LQSA' en Amazon: "No sé de dónde ha salido"

Eva Isanta y Pablo Chiapella en 'La que se avecina'
Eva Isanta y Pablo Chiapella en 'La que se avecina' MEDIASET

Los fans, intrigados por un rótulo que aparece en el minuto 18 del episodio 12 de la temporada 12: "Deja a tu hija ligar en paz, que eche polvo bueno ahí, quita pena". La procedencia de la frase es también un enigma para el creativo, que recalca: "Ni siquiera es una línea del guion definitivo".

· 'La que se avecina' revela finalmente la verdadera identidad del moroso de Montepinar

El estreno de la segunda mitad de la temporada 12 de La que se avecina en Amazon Prime Video ha generado no poca animación a los fans de la veterana. Desde su llegada al catálogo de la plataforma, el pasado viernes 8 de enero, el contenido generado por la ficción ha sido notorio, pues entre otros detalles ha desvelado la identidad del enigmático "moroso" de Mirador de Montepinar; además, claro, de haber dado respuesta a la despedida del edificio que ha albergado a la comunidad de personajes desde el inicio de la serie. 

Sin embargo, el visionado también ha dejado otros detalles un tanto desconcertantes para los fans. Detalles que no tenían que ver con las tramas en sí, sino con los subtítulos disponibles para seguir la serie. Alberto Caballero ha salido al paso tras las preguntas recibidas por una línea de diálogo fantasma que aparecía en un rótulo del episodio 12 de la temporada, Unas marujas robatumbas, un intercambio de talentos y un borderline a dos bandas.

Tal y como podía leerse en una captura compartida por el creador de la serie, alrededor del minuto 18 del episodio, durante una escena entre Maite (Eva Isanta) y Amador (Pablo Chiapella) se leía: "Deja a tu hija ligar en paz, que eche polvo bueno ahí, quita pena". Una frase que no se pronuncia en momento alguno. Lo más raro de todo, aparece automáticamente, sin tener activada la opción de subtitulado; al activar esta, se puede leer lo que de verdad pronuncia Chiapella: "Esta noche no me vas a ver porque tengo un viaje"

Caballero es cristalino: "El rótulo este no sé de dónde coño ha salido". "Ni siquiera es una línea del guion definitivo. Pero vamos, que los subtítulos no los metemos nosotros", añadía, dando más explicaciones. Como respondían algunos internautas, la extrañeza no venía tanto por el contenido en sí, sino por su procedencia, ya que en la secuencia no hay ningún comentario en esa línea.

0 Comentarios

Tienes que estar registrado para poder escribir comentarios.

Puedes registrarte gratis aquí.

  • Comentarios…

Más comentarios

Volver arriba