"Esas voces no son las que yo había imaginado para mis personajes"

Laura Gallego se posiciona en la polémica por el doblaje de 'Memorias de Idhún' en Netflix

Laura Gallego se posiciona en la polémica por el doblaje de 'Memorias de Idhún': "No son las que yo había imaginado"
Laura Gallego se posiciona en la polémica por el doblaje de 'Memorias de Idhún': "No son las que yo había imaginado"

La autora de la trilogía de libros da su versión tras conocerse que 4 de los 5 actores elegidos para poner voz al anime de Netflix no son especializados en doblaje: "Habíamos elegido ya al elenco de actores de doblaje, pero tiempo después algunos fueron sustituidos por otros sin experiencia", explica.

· Michelle Jenner, Sergio Mur y Carlos Cuevas, entre las voces de 'Memorias de Idhún', que ya tiene fecha

A falta de un mes para su llegada a Netflix, la adaptación de Memorias de Idhún ya ha protagonizado su primera polémica. El motivo, el anuncio de los actores que pondrán voz a los personajes protagonistas en el anime que estrenará la plataforma el próximo 10 de septiembre.

La elección de Itzan Escamilla, Sergio Mur, Carlos Cuevas y Nico Romero no ha gustado a los fans de la trilogía, que critican al gigante del streaming por incluir únicamente a una actriz profesional de doblaje, Michelle Jenner, entre el elenco principal de dobladores.

Una queja que comparte Laura Gallego, autora de las novelas de Memorias de Idhún, que si bien ha participado activamente el proyecto como escritora de los guiones junto a Andrés Carrión, ha lamentado en un comunicado que se haya desestimado su elección en lo que al doblaje se refiere.

Laura Gallego: "Esas voces no son las que yo había imaginado"

"En otoño de 2018 se realizó un casting entre actores de doblaje profesionales para interpretar a los personajes de la serie de anime Memorias de Idhún, en su versión en castellano. Se me permitió participar en la selección final de este casting y habíamos elegido ya al elenco de actores de doblaje que daría voz a los personajes. Tiempo después, y de forma inesperada, algunos de estos actores fueron sustituidos por otros sin experiencia en el doblaje", comienza explicando la escritora en su web oficial.

Además, Gallego aclara que "desde el primer momento mi deseo fue que todos los personajes de la serie fuesen interpretados por actores especializados en doblaje", y señala a la producción como la responsables de esta polémica decisión: "Los responsables de la serie tenían otras preferencias con respecto al doblaje en castellano y ha sido su criterio el que se ha impuesto al final". "Me gustaría hacer constar que esas voces en concreto no son las que yo había imaginado para mis personajes", concluye la autora valenciana. 

Comunicado de Laura Gallego sobre el doblaje de 'Memorias de Idhún'
Comunicado de Laura Gallego sobre el doblaje de 'Memorias de Idhún'

La explicación de Laura Gallego ha sido compartida en su cuenta oficial de Twitteren el momento en el que las quejas de los fans de Memorias de Idhún se acumulaban acaparando la conversación de este jueves con varios Trending Topic. Tanto el nombre de la serie como los de varios de sus actores y personajes están entre los temas más comentados del día, incluyendo el de Michelle Jenner por ser la única que cuenta con el beneplácito de la comunidad fan. 

0 Comentarios

Tienes que estar registrado para poder escribir comentarios.

Puedes registrarte gratis aquí.

  • Comentarios…

Más comentarios

Volver arriba