Conflicto

La RAE se queja un año más por la canción de España en Eurovisión

Manel Navarro, ganador de Objetivo Eurovisión

La elección de Manel Navarro como representante de España en Eurovisión sigue dando que hablar tras lo ocurrido el pasado sábado en el programa 'Operación Eurovisión'.

La elección del cantante catalán como nuestro representante en el Festival de la canción generó una gran polémica. Muchos fueron los eurofans que pusieron en duda la neutralidad de Xavi Martínez por ser locutor de Los 40, emisora que ha apoyado efusivamente a Manel Navarro desde que se confirmara su candidatura, cuando tuvo que decidir entre Mirela o Manel.

A esto se añadió que el intérprete de 'Do it for your lover', ante las protestas de los presentes en plató al resultar ganador, realizó un corte de mangas que Virginia Díaz ha calificado como “nada acertado”.

Ahora, se une la Real Academia Española la que añade más leña al fuego reiterando que la canción que España lleve a Eurovisión debería “interpretarse íntegramente en español”. “En opinión de la RAE, expresada ya en ocasiones anteriores, la canción que representa a España en Eurovisión debería interpretarse íntegramente en español, lengua común de 500 millones de hispanohablantes en todo el mundo”, ha señalado a Europa Press un portavoz de la RAE.

El año pasado la RAE también criticó la canción de Barei

No es la primera vez que la RAE critica que España lleve al festival una canción en inglés. El año pasado, la Real Academia Española se posicionó en contra de que Barei llevara a Eurovisión su canción 'Say yai' íntegramente en inglés.

A pesar de que en 2016 RTVE sugirió a los candidatos para el Festival que intercalaran el español con el inglés, Barei no lo hizo.

En 2015, Ruth Lorenzo también apostó por el inglés con su canción 'Dancing in the rain', aunque ésta sí intercalaba estrofas en inglés y español a pesar de que el estribillo estuviera completamente en el idioma extranjero.

Etiquetas
stats